電影介紹

電影 Primary Colors 風起雲湧
電影 Bee Movie 蜜蜂總動員
電影 Pleasantville - 批判五十年代
電影 由J. Edgar 談胡佛的一生
電影 Titanic 鐵達尼號 (泰坦尼克號)
電影 The Man Who Shot Liberty Valance 雙虎屠龍
電影 Gone with the Wind 亂世佳人
電影 34街的奇蹟 Miracle on 34th Street
電影 春風秋雨 Imitation of Life
電影 Pinky 一部講述黑白問題的電影

電影 Bringing Up Baby

2018-01-28 22:34:52

這部1938年RKO的黑白片是一部胡鬧式的喜劇screwball comedy,但是因為有當時的天王巨星擔綱主演,加上Howard Hawks的導演,因此後來成為經典胡鬧片。

片中的Baby並不是指的嬰兒,而是一隻花豹的名字。所以中文譯名「育嬰奇譚」或是「管教貝貝」都非常的不適當。原意是「將花豹帶來」的意思。

電影男主角是加利葛蘭Cary Grant,女主角是凱薩琳赫本Katharine Hepburn。故事取自1937年一份周刊上刊出的短篇小說,不過劇本就是專為赫本寫的,女主角的性格也與她較接近,比如說性格大而化之,而且有天馬行空的想像力。

當然這電影最讓人記得的是那隻花豹,一般觀眾自然會為這隻花豹的聽話而驚訝。據說這是一隻經過訓練的花豹,牠的訓練師一直都在片場攝影機拍不到的地方,用皮鞭發號施令。

這電影剛推出時賣座慘敗,特別是在美國中西部地區。是後來在電視上播出之後才逐漸受到歡迎。明顯電視觀眾沒有電影觀眾的挑剔。後來甚至被美國國會圖書館選入有文化及歷史意義的電影。

 

 

 

 

 

 

 

 

這電影還有一個文化意義,就是第一次電影中使用Gay這個字形容同性戀者。過去這個字在英文中代表愉快,開心。大約在1920年代開始被同性戀社區採取,用來代表他們。但最初沒有那麼通行,在四五十年代以前的電影及文學中,說到gay都代表愉快,但在這片中,當加利葛蘭的衣服被女主角藏起來,他必須穿上赫本的有羽毛的浴袍,當被問及他為什麼這樣做時,他說了一句:Because I just went GAY all of a sudden.(我突然間變得gay了。)這句話可以解釋作是說他變得愉快起來。但因為他穿得是女裝,因此也可以被解釋作男扮女裝(同性戀)的意思。

最初我看這電影時,以為同性戀者是因為這電影,才將Gay這字作為同性戀之解,後來才知道,這個字在此之前已經被同性戀社區用了,只是這電影首次由主角說出來,推廣了在同性戀上的意義。

劇情:

男主人翁是一個叫做大衛David Huxley的古生物學家,他花了幾年時間收集一種恐龍的骨頭,到現在只差一塊骨頭就完成了。他頗有學者風範,此時他即將結婚,加上他工作的博物館正在爭取一筆捐款,沒有這筆捐款,他的工作就無法繼續。一位富孀蘭登太太Elizabeth Random答應捐款一百萬元給他的博物館,他希望能說服她捐款,因此目前他的公私生活都飽受壓力。

就在結婚前一日,大衛預計在一個高爾夫球場去見蘭登太太,但卻遇見一個叫蘇珊Susan Vance的女子,她非常的大頭蝦,經常闖禍。當天離去時她就開錯了大衛的車子,不僅如此,還將前後左右的汽車都撞壞了。大衛認為她是掃把星。但他不知道的是,蘇珊正是蘭登太太的姪女,她希望自己得到姨媽的一百萬元遺產。

蘇珊的弟弟由巴西寄了一隻花豹給蘇珊,這花豹叫做Baby,這花豹是要送給他們的阿姨藍登夫人。而蘇珊就誤以為大衛是動物學家,而不是古生物學家。因此要大衛去幫忙一起將這Baby帶到姨媽在康涅狄克的家。而大衛聽說是一個Baby,就答應了。

 

 

 

 

 

 

 

 

其實蘇珊是有私心的,因為她已經愛上大衛,她是故意要牽制大衛,阻止他與未婚妻的婚事。

這時大衛正好收到了那一塊珍貴的恐龍骨頭,他就帶著那個裝著骨頭的盒子一起到了蘇珊的家裡。但是蘇珊養的一隻狗喬治,卻將盒子裡的骨頭當作玩具叼走了,而且埋在後院。於是他和蘇珊就在後院一個個角落去挖掘,看是否可以找到那個骨頭。

在康涅狄克的別墅,見到蘭登太太,蘇珊介紹他時他正在後院四處趴著尋找那個骨頭,因此介紹大衛是Mr. Bone骨頭先生。所以大衛也沒給對方留下好印象。

這時候一隻花豹在蘇珊的院子裡出現,這花豹嚇壞了一個鄰居,他們都以為是Baby出現。其實是附近一個馬戲班的花豹,裝在籠子裡準備送去安樂死的。他們見到這花豹以為是Baby就將牠從籠子裡放出來,這花豹見到喬治就與他一起玩,還玩得很好,後來牠們一起逃走。當他們發現後驚慌失色,到附近四處尋找,結果闖入一個醫生家的後院,就被警察以私闖民居罪名捉了去,關入牢裡。他們怎麼解釋警察都不相信他們是正派人。於是蘇珊就編造了一大串謊話,說自己是花豹黨的人,又將電影中的情節都搬在他和大衛的身上,大衛聽得啼笑皆非。

在警察問話時,蘇珊企圖由窗戶逃走,又意外地將那隻馬戲班花豹帶出監獄,是大衛救了她,才再將花豹關了起來。

由於他意外地跑到康涅狄克州,大衛的未婚妻艾莉絲Alice非常生氣,跟他大吵一架。這時蘇珊拿著那個骨頭來找他,原來她找了三天,終於在後院找到那個骨頭。大衛正在將整個恐龍骨堆砌起來,就差那最後一塊。這時蘇珊對他說,姨媽將一百萬元給了她,而她決定捐出這一百萬元給博物館。而大衛也告訴她,與她相處的那一天,是他一生中最開心的一天,兩人正要互訴衷曲時,蘇珊爬上了恐龍旁邊的一個高架,高架開始搖晃,大衛企圖捉住她,最後兩人都跌落下地面,整個恐龍骨還是塌陷了,大衛只好認命,放棄了那個恐龍,兩個人擁抱。

製作與卡司:

這是加利葛蘭及凱薩琳赫本合作的第二部電影,他們一共合作了四部電影。

導演Howard Hawks首先在雜誌上見到這篇短篇小說,要編劇改寫,並且指示要將女主角按照Katharine Hepburn的型來改寫。據說編劇在前一年參與Mary of Scotland 的編劇工作,而該片是凱薩琳赫本主演,導演則是約翰福特John Ford,而據說拍攝該片時,福特與赫本間曾經有過戀情,而這個劇本中的部分情節,就是曾經發生在赫本與福特之間的經歷。其實福特跟Howard Hawks也是好友,這電影拍攝時,他還經常到片場探班。

這電影有一個情節是,這隻花豹要聽到一首歌I Can’t Give you Anything but Love,Baby才會聽話。但電影預計開拍時,電影公司卻沒有這首歌的版權,所以拖了將近一個月才開拍。而這首歌的版權費,與這小說的版權費幾乎一樣,都是一千元。

另外,小狗埋骨頭的情節,則來自當時的一幅漫畫,而為了這個情節,RKO也要付給漫畫公司一千元。

電影中,蘇珊嘗試各種方法要留住大衛。例如他們去追逐花豹跟小狗喬治時,兩人跌到河裏,大衛要到蘇珊家裡沖涼換衣服,蘇珊故意將他的衣服拿去洗,結果大衛沒有衣服換,只有穿上蘇珊的非常女性的浴袍。當蘭登太太問他為什麼這樣穿時,他以女人姿態跳起來說了一句非常有名的台詞:我突然間變得非常Gay。(下圖)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

五六十年代這電影在電視上一再播放,也不無推廣這個字眼的作用。

片中還有一個經典畫面,大衛每次遇見蘇珊都有意外發生,一次他們在一間高檔餐館,大動作的蘇珊把大衛的晚禮服扯破了,已經出醜了一次,但是不久蘇珊的晚裝下半部也因為她自己動作「論盡」被扯開了,整個後面部分脫落,露出穿絲襪的臀部,大衛見了大驚失色,急忙要為她遮醜,蘇珊起初不知道,拒絕讓他接近,後來知道了,才讓大衛緊貼自己身後,一起離開餐館。這畫面後來在很多電影中被重複使用。

片中的花豹原來應當是南美洲的Panther,但片場找不到會演戲的Panther,因此才用了非洲豹,一隻叫做Nissa的Leopard。Nissa已經有八年演戲經驗,所以駕輕就熟。而片中的Baby及那隻馬戲班花豹,都是牠飾演的。而飾演小狗喬治的Skippy相信很多人都熟悉,牠就是在The Thin Man飾演Asta的狗狗。

演員要這樣近距離的與花豹拍戲,相信多數人無法做到。據說赫本小姐還不是太害怕,但加利葛蘭就十分恐懼。其實在拍有花豹鏡頭時,兩位演員只有特寫鏡頭(近距鏡頭)是他們本人,而多數的中距及遠距都是由替身演出的。

據說拍這片時,最耽誤時間的是兩位主角經常會忍不住大笑,因此導演要停止錄影。其中有一個鏡頭(大衛問蘇珊,他的骨頭去了哪裡),因為兩人忍不住笑,一個鏡頭由上午十點鐘,拍到下午四點才拍好。後來拍片進度遲了40天,每個演員(包括導演以及那隻花豹)都獲得加倍工資,因此預算也超出五成之多。

這電影首映時不成功,導演霍克斯承認他學到教訓,因為這電影中「每一個角色都瘋狂可笑」,他以後會避免同一錯誤。另外凱薩琳赫本當時也處於低潮,第二年她還被列入票房毒藥名單中。

主要演員表

加利葛蘭Cary Grant 飾大衛David Huxley

凱薩琳赫本Katharine Hepburn飾蘇珊Susan Vance

May Robson 飾蘭登太太Elizabeth Random

Walter Catlett 飾警察Slocum

Barry Fitzgerald 飾花匠

Virginia Walker  飾大衛的未婚妻Alice Swallow

Leona Roberts 飾女管家

Skippy 飾小狗喬治George

Nissa 飾花豹Baby

Click: 3052
About Us | Privacy Policy | Contact Us | ©2011